Айкидо

Продолжение традиции


         Обсудив важную роль занятий подростков и женщин,  я не  хочу заканчивать этот раздел, не упомянув бессчетное число людей, кто в прошлом обеспечивал сохранение и продолжение традиций айкидо.  Их вклад  был  представлен как очень важный в связи с 50-й годовщиной основания высшей школы айкидо,  отмечавшейся в октябре 1981 г.  в Aikidi Hombu Dojo в Токио.

      В 1931 г.  Основатель, которому тогда было 48 лет, установил постоянное   руководство   в  айкидо  -  направлении,  постепенно разработанном им в 1920-х гг. Эта первая Hombu Dojo с 80-ю татами находилась  там же,  где современная высшая школа в Токио.  С тех пор прошло 50 лет. Для человека, которому Основатель был и отцом и учителем,  50 лет кажутся очень небольшим промежутком времени, но все же это длительный период. Временами я думаю, что полвека - это очень большое время, но в то же время оно очень-очень мало.

      Его достижения   наполняют   мое    сердце    гордостью    и удовлетворением, но я хочу также вспомнить и отдать дань уважения всем  занимавшимся  айкидо  и  поддерживавшим  это  искусство  на протяжении  последних  50-60 лет,  всем кто внес вклад в развитие айкидо и кого с нами больше нет.  Я признателен  также  тем,  кто начал  заниматься айкидо до П мировой войны,  а сейчас продолжает использовать каждую возможность,  чтобы дать совет,  вдохновить и поддержать нас.

      Среди людей,  которых я  помню,  были  первые  ученики,  или uchideshi,  жившие  в доме основателя и бывших его воспитанниками как в профессиональном аспекте, так и в смысле развития личности. Многия  другие  ученики хотя и не входили в состав uchideshi,  но тем не менее занимались с Учителем Уесиба и  полностью  посвятили себя  пути  айкидо.  Мы  не  должны  забывать  и тех общественных деятелей,  которые на  основе  глубокого  уважения  Основателя  и расположения  к  нему  материально  и морально поддерживали его в создании нового направления будо.  Есть и многие другие,  кому мы признательны  за  вклад  в  поддержку  и помощь в распространении айкидо. Сюда входят люди, с которыми я много лет тренировался под руководством Основателя, тех кто начал формирование школ в Японии и за рубежом.  Мне не хватает места,  чтобы поблагодарить каждого отдельно,  но  когда  я  вспоминаю  их имена и лица,  полувековая история айкидо проходит у меня в памяти как события,  случившиеся вчера.

     В этой истории выделяются отдельные моменты.  Школу  называли "дьявольской  Dojo"  ,  поскольку в тренировочном зале основателя собирались  сильные  ученики,  каждый  из   которых   был   яркой индивидуальность...   Стремление   Основателя  к  распространению айкидо,   которое   привело   к   приключениям   в    центральной Монголии...Период  его  жизни в городе (?) Ивама,  где расположен Храм Айки и где он решил воплотить цели айкидо в жизни фермера... Годы  сразу  после  П мировой войны,  когда айкидо,  как и другие боевые искусства,  было запрещено законом,  и горстка собравшихся вокруг  Него  учеников старалась сохранить искру айкидо...  Затем февраль   1948    г.    -    радость    получения    официального правительственного   разрешения   открыть   Aikikai   в  качестве общественной организации,  событие,  начавшее новую  главу  нашей истории.

      Воспоминания об этих событиях и людях вновь вызывают во  мне разочарование и удовлетворение,  радость и печаль. Но я хотел бы, чтобы они не оставались лишь личными  воспоминаниями  и  были  бы недоступны  для  занимающихся  айкидо,  которые  сегодня получают удовольствие от достижений прошлого. Мы никогда не должны забывать вклад, жертвы и достижения мужчин и женщин, сделавших айкидо тем, что оно есть сегодня.  Одна из наших задач -  передать  следующим поколениям  историю  развития  айкидо,  которая делится на период основания,  период  развития,  спада  восстановления   и   нового развития.

      Пока такие воспоминания живы,  они будут напоминать нам. что айкидо не появилось вдруг само по себе. Оно- продукт длинной цепи событий,  начинающихся с Основателя и его учеников и  кончающейся занимающимися айкидо сегодня.  Рассматривая боле, чем полувековой промежуток времени,  мы видим,  как  айкидо  начинают  заниматься представители   первого,  второго,  третьего  и  даже  четвертого поколений.  Действительно,  мы  стали   одной   большой   семьей, работающей  вместе  для  достижения  одной  цели и ведущей свою родословную от Учителя Уесиба.

      К счастью, большинство занимающихся айкидо достаточно хорошо знакомы с нашим наследием,  и мне не нужно ничего напоминать  им. Это   становится   очевидным,   когда  я  вижу  группы  учеников, собирающихся вокруг своих инструкторов чтобы послушать основанные на  собственном опыте или на опыте других рассказы об Основателе. В  атмосфере  совместной  жизни  история  айкидо  естественно   и непроизвольно  передается  следующим  поколениям.  В повседневных занятиях между периодами интенсивной тренировки  подобные  беседы вырабатывают  чувства товарищества и дружбы.  Это может считаться характерной   особенностью   айкидо,    которая    бессознательно воспроизводит   тип   общения   с   учениками,  который  нравился Основателю и который способствует познанию истории.

      Айкидо считают будо,  объединяющим молодых и старых,  юных и пожилых.  Несмотря на различия пола и возраста дети  и  взрослые, мужчины  и  женщины  занимаются  и вдохновляют друг друга на тренировках.  Это представляет разительный контраст с теми видами будо,   где   преобладает  молодой  сильный  и  мужественный  тип учеников.  Это  частично  объясняется  тем  фактом,  что   айкидо отвергает   все   формы   соревнований,   где  решающей  является физическая сила,  и в то же время  обеспечивает  сбалансированное развитие тела и разума. Для каждой возрастной группы занимающихся айкидо имеются свои пути достижения единства ki,  разума и  тела, но все они могут обмениваться опытом и учиться друг у друга.

      В атмосфере занятий,  свободной от разделения по  половым  и возрастным признакам,  возрастают общительность и взаимоуважение. Дети стремятся достичь уровня подростков,  подростки воспринимают мастерство  ki  взрослых,  а  взрослые  учатся красивым и плавным движениям старых. Существует и обратная связь. Старых стимулирует энергия  молодых,  молодые  воспринимают  энергию  подростков,  а подростки - детское  состояние  начинающего  открытого  и  ищущего разума.  Из таких круговых связей вырастает сила, зародившаяся из гармонии  действия,  и  кроме  того  это   формированию   чувства правильного поведения и этикета на основе взаимоуважения.

       В заключение мы можем сказать,  что  айкидо  представляется имеющим глубину и ширину,  редко встречающиеся в будо.  Это может быть только результатом упора на любовь и гармонию, необходимость которого   Основатель  доказывал  к  течение  всей  своей  жизни. Поэтому,  наша задача состоит в том, чтобы постоянно и регулярных заниматься,   всегда   помня  о  центральном  положении  любви  и гармонии.

        Основатель часто  использовал  выражение  "быстрее   света", рассказывая  о  теории  айкидо.  Под  этим  он  понимал  то,  что поскольку база техники  айкидо  основана  на  включении  движений партнера  в  собственные  движения,  то  айкидо в духовном смысле быстрее пули и даже  быстрее  самого  света.  Истинно  уникальная черта  айкидо  в  его  соединении с природой,  дающем движения на основе единства духа и техники при постоянном следовании принципу кругового вращения.

      Движения айкидо    исключительно    разнообразны.    Техника развивается  не строго на основе следования фиксированным формам, скорее все виды техники  возникают  один  за  другим  из  единого базового  принципа.  По этой причине рождение новых видов техники происходит даже сейчас. Бесконечные возможности, скрытые в каждом дне - характерная особенность айкидо.

      Суть айкидо,  возможно,  наиболее полно выражается  в  irimi nage (броске со входом),  и на следующих страницах я рассматриваю эту технику в качестве примера. В отличие от других более сложных видов техники вертикальные движения в начале и боковые движения в конце наиболее четко выражены.

      Irimi-nage- это  техника,  в которой nage (ведущий) входит в мертвый угол (shikaku) партнера,  получая  возможность  управлять им,  направляя  его  движение  и  бросая  его  в  соответствии  с принципом кругового вращения. При этом нужно втянуть противника в собственные  движения,  так  чтобы  два  тела двигались как одно, затем нарушить его равновесие и бросить,  сохраняя и  контролируя его положение в своем круге вращения.

     

     

     

    

 







Содержание раздела