Да-цзе-шу

Брюс Ли был хорошим бойцом


 

Брюс Ли был хорошим бойцом, но не мастером. Мастер не умер бы таким молодым и такой нелепой смертью. Мастер — это человек, с которым не происходит случайностей, так как он в ответе за каждый свой поступок.

Знаменитый врач античности Гален «четко» различал понятия «атлет», т.е. спортсмен, и «воин». «Первый, — гово­рил он, — проводит дни в непрестанных упражнениях, готовя свое тело к выполнению определенных задач в определенных условиях. Он добивается поразительных результатов — но стоит измениться условиям тренировки или образу жизни, как его здоровье подвергается многим тяжелым заболеваниям. Воин же готовит себя именно к этим изменениям, закаляя тело лишениями и приучая его к действиям в любых условиях». Эти слова не потеряли смысла и сегодня.

Воин не может рассчитывать на снисхождение. Он знает, что за любую ошибку он будет платить кровью. Единствен­ный человек, который может ему помочь — это он сам. Он не может допустить в свою жизнь необдуманных поступков, слу­чайностей и неувязок.  

Самое интересное, что «сидевший» народ тоже не призна­ет слово «нечаянно», ведь любая оплошность в этом жестоком мире может стоить жизни. Казалось бы, насколько далеки дол­жны быть друг от друга высохшие китайские мудрецы и мате­рые урки, а суть умения жить понимают одинаково. Может, это и привело к возникновению таких техник, как Да-цзе-шу , где жестокость реального мира воплощена в жестокость зах­ватов и ударов.  

Будь ты праведник, будь ты грешник, идти по жизни, как по лезвию ножа, одинаково трудно. Нет места случайностям, нет места ошибкам. Удивительные параллели здесь встреча­ются на каждом шагу. Горный аскет не имеет ничего, кроме того, что на нем, и убежденный вор презирает накопительство. Один сидит в тесной келье, другой в камере; один отказывает­ся от общества, другой противопоставляет себя ему. Что дела­ет столь похожими эти два пути? Постоянное сознание своей ответственности — единственно надежная опора в этом меня­ющемся мире.  

 




Содержание раздела